Переводы известных песен

Знакомство с иностранной культурой часто начинается с популярных вокальных композиций. Чтобы понять, о чем поет артист, достаточно воспользоваться порталом с качественными современными переводами.

Иностранные песни на русском

Переводы известных песен

Наслаждаться лирической балладой, рок-композицией или популярным хитом в полной мере можно лишь тогда, когда смысл слов понятен. Сегодня перевод песни Du Hast и других всемирно известных вокальных произведений можно найти на портале Perevod-pesen.com. Здесь собраны русские тексты большого количества известных композиций немецких, французских, английских, американских вокалистов и групп.

Как найти нужную композицию

Услышав интересную песню на иностранном языке, хочется понять текст. Без этого восприятие вокала будет неполным. Многим нравится мелодия, но слова длительное время остаются загадкой. Чтобы понимать песню, достаточно зайти на портал с переводами и воспользоваться поиском по сайту. В строку для поиска нужно ввести название песни на иностранном языке. После этого (если текст имеется в базе) появится перевод на русский. Также можно просмотреть новые варианты, популярные композиции.

Дополнительные преимущества

Для тех, кто изучает иностранный язык, портал с переводами может стать отличным учебным пособием. Можно:

  • проверить собственные знания,
  • просмотреть готовые переводы,
  • узнать больше о культуре конкретной страны,
  • разобраться в тонкостях языка,
  • собрать материалы для научной статьи или курсовой работы.

Комментарии специалистов (возможность оставлять замечания есть после каждой песни) позволяют предложить более точные варианты перевода, отстоять собственное мнение, вступить в дискуссию.

Собственная версия перевода и обратная связь

Портал Perevod-pesen.com дает возможность предложить свою версию перевода известных песен. Авторов не ограничивают в жанре композиций, их количестве.

Важно подойти к вопросу со всей ответственностью. На сайт принимаются грамотно оформленные тексты (учитывается пунктуация, грамматика). Обязательное требование – уникальность перевода. Он не должен быть размещен на других ресурсах.

На сайте есть форма обратной связи. Чтобы отправить замечание или внести предложение, необходимо сообщить имя и адрес электронной почты. В специальном поле пользователь оставляет текст сообщения, разгадывает капчу и отправляет все данные.